Tomb-sweeping
- 网络清明节;扫墓
-
It is also called Tomb-Sweeping Day .
清明节又叫做“扫墓日”。
-
Over time , Hanshi Day was replaced with tomb-sweeping day .
随着时间的推移,寒食节被清明扫墓所代替了。
-
Monday was China 's traditional " Tomb-Sweeping Day ", when people mourn their dead .
周一是中国传统的清明节,人们在这一天祭奠逝去的亡灵。
-
The day after tomorrow is the Tomb-sweeping Day .
后天是清明节。
-
What do we have on Tomb-sweeping Day except " burning "?
在清明节,我们除了“烧”还能做些什么呢?
-
The United States offers vast holiday resources . Tomb-sweeping Day is from Chinese lunar calendar .
美国有丰富的假日资源。清明节是一个源于农事历法的节日。
-
Tomb-sweeping Day is from Chinese lunar calendar .
清明节是一个源于农事历法的节日。
-
Tomb-Sweeping Day comes when people go to the tombs of the deceased to pay their respect .
清明节到了,正是给已故的人扫墓上坟的日子。
-
On Tomb-sweeping Day , we paid our respects to revolutionary martyrs .
清明节,我们拜扫了烈士墓。
-
Demand for these products is highest during the Qingming " tomb-sweeping " festival .
在一年一度的清明节期间,这类商品的需求会达到顶峰。
-
Today is Tomb-sweeping Day .
今天是清明节。
-
Villagers of the Great Wall village go to the mountain to offer sacrifice to the ancestors at Tomb-sweeping Day .
照片说明:每年清明时节长城村的村民们来到山上祭典祖先。
-
The next first half year will be another collection of short holidays , Tomb-sweeping Day , and Dragon-boat Festival included .
明年上半年又是一个小长假的集结期,无论清明,还是端午。
-
Tomb-sweeping Day Dialogue 1 Mark : Jingjing , are you all set to go on your trip ?
马克:京晶,你都准备好开始你的旅行了吗?
-
A lot of people go to the crematory to burn paper as a sacrificial offering on tomb-sweeping Day .
赶上清明节,去火葬场烧纸的人会特别多。
-
This Sunday is the Tomb-sweeping Day .
这周日是清明节。
-
Passenger trips topped over 51 million Saturday , the first day of the nation 's three-day Tomb-sweeping Day holiday .
周六,清明节三天国假的第一天,客运量突破5100万人次。
-
April 5th is Tomb-Sweeping Day .
四月五日是清明节。
-
Indeed , reports of celebrations on Sunday suggested that adoption of greener tomb-sweeping practice this year was uneven at best .
实际上,周日关于纪念活动的报道表明,就践行更环保的祭扫方式而言,今年的情况往好了说也是参差不齐的。
-
The road leading to the site may be closed through Tomb-sweeping Day holiday and the exact date of reopening has not been confirmed yet .
通往该去处的道路有可能不会在清明节假期期间开放,而重新开放的确切日期尚未确定。
-
From 2008 , China appended the three traditional festivals , Mid-Autumn Festival , Tomb-sweeping Day and Dragon Boat Festival , as statutory holidays .
从2008年起我国新增清明节、端午节、中秋节三个传统节日为法定假日,这对于弘扬和传承我国的民族传统节日文化,具有重要意义。
-
Ahead of the Tomb-Sweeping Day Holiday , however , Suzhou became the first city in China to ban people who don 't have local household registration documents from purchasing local land for burial .
但是在清明节之前,苏州成为了中国首个禁止没有当地户口的人在当地购买墓地的城市。
-
Nevertheless , when the next Tomb-sweeping day comes , this speech will be inscribed upon the back of the tombstone as an epitaph for my wife and me .
待来年清明日,此铭将篆刻于我们的墓碑背面,权为我与老伴的墓志铭。
-
By the forecasting example of line passenger flow during tomb-sweeping day , the combination forecasting method obtains greater relevance than single forecasting methods , proving that the combined forecasting model is superior to single forecasting methods .
通过清明节线路流量的预测实例,得到了组合预测方法比单项预测方法更大的关联度,证明组合预测模型优于单项预测模型。
-
Reuters-chinese are getting ready for tomb-sweeping day on friday , as state media fret that the poor can no longer afford funerals while tombs for the rich cost more than houses .
路透社:周五是中国人的清明节,媒体担忧穷人没钱下葬,而富人的坟墓早已超过了房价。
-
Party officials should lead people in implementing a civilised low-carbon tomb-sweeping and educate and lead their relatives , friends and people around them to boycott vulgar products for the dead , Xinhua wrote recently .
新华社最近写道,领导干部要引领文明低碳祭扫新风,教育和引导亲属、朋友和周围群众抵制低俗祭品。
-
With millions out on the roads for the sacred tomb-sweeping day tomorrow , thewet weather may be a bit of an hindrance , adding to the pressures on the tollstations as well .
明天清明节有无数的人外出进行神圣的扫墓,潮湿的天气可能会有点障碍,也增加了收费站的压力。
-
Paper mistresses also continued to sell this year , though fee-based services that allow busy family members to outsource tomb-sweeping and even ostentatious tomb-side weeping to strangers may have reduced holiday travel-related emissions .
纸糊的情妇今年继续畅销,尽管一些让忙碌的亲属外包扫墓责任(甚至包括表演性的墓前痛哭)给陌生人的收费服务或许降低了假日出行带来的排放。
-
Public outrage erupted this month in China over profiteering in the funeral industry , and the outcry even spilled into the state-controlled press on the traditional tomb-sweeping festival , when Chinese honour the dead .
民众对殡葬业暴利行为的愤怒在本月爆发,甚至国有媒体也在祭奠亡者的传统节日清明节发出了反对的声音。
-
The number of tourists has increased by several times on the eve of Tomb-sweeping Day holiday compared with last year , said an employee in Juyongguan village committee , adding that there were about 1000 tourists on March 27 alone .
居庸关村村民委员会的一名负责人表示,在清明节前夕,游客的数量与去年相比已增加了几倍。他还补充说道,仅3月27日就有大约1000名游客前来参观。