Standard Chartered Bank
- 网络渣打银行;标准渣打银行;英国渣打银行
-
Standard Chartered Bank : strategy in China
渣打银行中国策略
-
A recent research report by Standard Chartered Bank highlights the problems of the smaller private businesses .
渣打银行(StandardCharteredbank)前不久的一篇研究报告强调了小型民营企业面临的这些问题。
-
Specific to the Standard Chartered Bank , Industrial Bank is an independent accounting segment .
具体到渣打银行,企业银行更是一个独立核算的事业模块。
-
Standard Chartered Bank Corp. has 600 branches in 56 countries all over the world .
渣打银行集团在金球拥有600间分支机构,遍布世界56个国家。
-
The reference they have given us is the Standard Chartered Bank , Bangkok Branch , and Thailand .
他们给我们提供的资证人是渣打银行曼谷分行。
-
In 2011 , HSBC was the dim sum market leader , followed by Standard Chartered Bank .
2011年,汇丰是点心债券市场的领先发行方,其次是渣打银行(StandardCharteredbank)。
-
Should you have any queries or need further assistance , please feel free to call your Standard Chartered Bank representative .
如果你有任何问题或需要进一步帮助。请联系你在渣打银行代理人。
-
Standard Chartered Bank study estimates that China this year to reduce the massive investment in dollar assets , asset allocation for foreign exchange spread .
渣打银行的研究报告估算,中国今年以来大举减少对美元资产的投资,寻求分散外汇资产配置。
-
Standard Chartered Bank has facilitated the completion of the first international yuan-denominated Letter of Credit transaction using blockchain .
渣打银行协助完成了第一笔使用区块链的人民币计价国际信用证交易。
-
In 2009 , Nadeem Shamim left London to work for Standard Chartered Bank in Hong Kong .
2009年,纳迪姆•沙米姆(NadeemShamim)离开伦敦到香港的渣打银行(StandardCharteredBank)工作。
-
In February this year , a multinational company based in Europe told Standard Chartered Bank it absolutely would not be trading in renminbi .
今年2月,一家总部位于欧洲的跨国公司告诉渣打银行(StandardChartered)说,该公司绝对不会使用人民币进行贸易。
-
They have joined seven traditional Asian brands , including Standard Chartered Bank and Toyota , but have already overtaken them in value .
它们加入了7个传统亚洲品牌的行列,其中包括渣打银行(standardcharteredbank)和丰田汽车(toyota),但在价值方面已经超过它们。
-
On October 14 , 2010 , Standard Chartered Bank announced financing of f 3.3 billion shares for the Basel ⅲ capital requirements .
2010年10月14日,渣打银行率先宣布为达巴塞尔协议Ⅲ的资本要求进行供股融资33亿英镑。
-
Jinny Yan , an economist Standard Chartered Bank , says she is happy to see that the Chinese economy is not overheating .
渣打银行经济学家JinnyYan表示,她很高兴看到中国经济没有过热。
-
' If we look at combined January and February data the results were not so bad , ' said Li Wei , economist at Standard Chartered Bank .
渣打银行(StandardCharteredbank)经济学家李炜表示,如果把1月份和2月份的出口数据结合在一起来看,结果并不是很糟糕。
-
Standard Chartered Bank is readying itself for a major push into the China market this year since becoming one of the first locally-incorporated foreign banks in the country .
自渣打银行(StandardCharteredbank)今年成为首批在华成立本地法人银行的外资银行以来,这家英国上市银行就在准备着大举进军中国市场。
-
The Firm has repeatedly won Innovative Entrepreneur Awards conferred by the Standard Chartered Bank , the East Weekly Magazine and Eagle Star Insurance Group .
本行分别获渣打银行、东周刊及鹰星保险集团颁发创意创业大赏。
-
This kind of finding is prompting companies such as Tesco and Standard Chartered Bank ( see below ) to focus intensively on improving staff / supervisor interactions .
这种研究结果促使特易购(Tesco)和渣打银行(StandardCharteredbank)等公司大力集中于改善员工/管理者之间的互动关系。
-
After the founding of New China , retained HSBC , Bank of East Asia , OCBC Bank and Standard Chartered Bank to continue to four foreign banks operating in Shanghai .
新中国成立后,保留了汇丰银行、东亚银行、华侨银行和渣打银行4家外资银行继续在上海营业。
-
Companies are affected because , according to estimates by Standard Chartered bank , some 32 per cent of new credit these days is used simply to pay off the interest on existing debts .
企业会受到影响,是因为根据渣打银行(StandardChartered)的估算,如今有约32%的新增信贷被纯粹用于偿还现有债务的利息。
-
" They can keep the boom going and this will be the softest landing in history , " said Stephen Green , chief China economist at Standard Chartered Bank .
“他们能够将繁荣保持下去,这将是有史以来最软的软着陆,”渣打银行(standardchartered)首席中国经济学家王志浩(stephengreen)表示。
-
Some international co-operation would be helpful in ensuring that exchange rates could play their role in rebalancing the world economy , says Gerard Lyons , chief economist at Standard Chartered bank .
一定的国际协作,将有助于确保汇率在恢复全球经济平衡方面发挥自己的作用,渣打银行(StandardChartered)首席经济学家杰拉德莱昂斯(GerardLyons)表示。
-
David Mann , chief currency strategist at Standard Chartered Bank in Hong Kong , says the100-yen level for the dollar is dangerous because it is a psychological mark for investors .
香港渣打银行的首席货币分析师大卫.曼恩说,在100日圆比价这个水平对美元来说是危险的,因为那是投资人心理指标。
-
China 's measures to encourage home sales aren 't enough to stop a cooling property market from dragging down growth in China , said Credit Suisse AG and Standard Chartered Bank Plc , Bloomberg reported .
据蓬勃社报道,瑞士信贷和渣打银行表示,中国推出了刺激房地产业的新举措,但这还不足以阻止房地产市场的萧条以及中国经济增长放缓的趋势。
-
As Kelvin Lau , economist with Standard Chartered Bank in Hong Kong , said : " anything that creates more usage of the renminbi is a good thing for the currency . "
正如渣打银行(standardchartered)驻香港经济学家刘健恒(kelvinlau)所言:“任何给人民币带来更多用途的产品都对人民币有利。”
-
Stephen Green , a senior economist at Standard Chartered Bank in Shanghai , continually found himself marveling with visiting friends at the pace of change and struggling to describe what he saw .
王志浩(StephenGreen)是渣打银行(StandardCharteredBank)驻上海的高级经济学家。他经常和来访的朋友一道惊异于上海的发展速度,难以用语言形容这种变化。
-
We think that Zhou 's comments support our call that the move might come later rather than sooner , said Callum Henderson , head of FX Research at Standard Chartered Bank in a note .
我们认为,周小川的话支持我们的判断,即政策变化的时机可能更晚,而不是更早,渣打银行(StandardCharteredbank)外汇研究主管卡勒姆亨德森(CallumHenderson)在一份简报中表示。
-
Chinese policy makers are eager to internationalise the renminbi but they also want to make sure that process is under control , says Gene Kim , head of global markets for northeast Asia at Standard Chartered bank .
中国内地决策者迫切希望推动人民币国际化,但他们也想确保这个过程处于自己的掌控之中。渣打银行(StandardChartered)东北亚全球市场主管GeneKim表示,监管规定正不时发生变化。
-
Standard Chartered Bank said last month that there was evidence that China had stepped up the pace of its reserve diversification this year by investing about three-quarters of its new foreign exchange holdings in non-US dollar assets .
渣打银行(StandardCharteredbank)上月表示,有证据表明,今年中国已经加快了外汇储备多元化的进程,将大约四分之三的新增外汇储备投入非美元资产。
-
Leaders are worried that would add to China 's ballooning debt , which rose to 250 percent of gross domestic product at the end of June , from 150 percent five years ago , according to estimates by Standard Chartered Bank .
领导人担心,这会增加中国不断膨胀的债务。据渣打银行(StandardCharteredbank)估计,截至6月底,中国债务规模达到GDP的250%,而五年前,这个比率为150%。