Mel Gibson
- 网络梅尔·吉布森;梅尔 吉布森;梅尔-吉布森;梅尔吉布森;梅尔吉勃逊
-
Mel Gibson was one of the film 's art directors .
梅尔·吉布森是该片的艺术指导之一。
-
Mel Gibson did the sequel , you may have seen it .
梅尔·吉布森演过那部剧的续集。你们也许看过。
-
Remember the last word Mel Gibson says in Brave heart ?
还记得梅尔。吉布森在《勇敢的心》中的最后一句台词吗?
-
Mel Gibson would think twice before he gets behind the wheel of a car .
希望这位明星在开车前要三思而行。
-
Please pray for Protection for Mel Gibson and his family - protection from spiritual warfare .
请为梅尔吉勃逊和他的家人的属灵上保守平安。
-
The award was presented by Mel Gibson .
颁奖嘉宾是梅尔·吉布森(MelGibson)。
-
Maybe like Brad Pitt or Mel Gibson .
就像布拉德·皮特和梅尔·吉布森一样。
-
Actor Mel Gibson has been named as the world 's most powerful celebrity by US business magazine Forbes .
演员梅尔·吉布森被美国财经杂志《福布斯》评为世界上实力最雄厚的名人。
-
Mel Gibson 's Passion Of The Christ not glamorous .
MelGibson的耶稣受难记不属于这类范畴。
-
The film industry has been opposed to the movie and therefore Mel Gibson and the movie has faced much spiritual warfare .
这卷电影从美国的电影行业收到相当大的攻击,而且梅尔吉勃逊也面对很多属灵争战。
-
Mel Gibson 's war film " Hacksaw Ridge " landed in second place with revenue of 123 million yuan .
梅尔·吉布森的战争电影《血战钢锯岭》凭借1亿2300万元的成绩位居第二位。
-
Mel Gibson is the star of the top box-office Mad Max and Lethal Weapon series of adventure movies .
梅尔·吉布森是最卖座影片《疯狂的麦克斯》和系列惊险片《致命武器》的主演。
-
Rounding out the Top 5 are Jessica Simpson , Mel Gibson , and Tom Cruise .
入选前五名的厌星还包括杰西卡·辛普森、梅尔·吉布森和汤姆·克鲁斯。
-
GOD bless Mel Gibson .
愿神保佑梅尔·吉布森。
-
Matera was notably the setting for Mel Gibson 's film'The Passion of the Christ ' .
梅尔·吉布森的著名影片《耶稣受难记》就是在马特拉拍摄的。
-
Kanye West and Mel Gibson rounded up the top five worst neighbors in the No.4 and No.5 spots , respectively .
坎耶?维斯特和梅尔?吉布森在最差明星邻居榜单中分列第四、五位。
-
George Clooney might be hot , but Mel Gibson is freezing , according to a list of Hollywood 's'coldest'celebrities published by a movie website .
日前,某电影网站公布了好莱坞最衰名人榜。与“炙手可热”的乔治·克鲁尼相比,梅尔·吉布森(主演《勇敢的心》)可谓被“打进冷宫”。
-
The movie franchise Mad Max , which made Mel Gibson famous , is set in a dystopian Australia gripped by energy starvation .
梅尔吉布森的成名作&《疯狂的麦克斯》系列影片背景也设定于一个饱受资源紧缺困扰的、反乌托邦式的澳大利亚。
-
At the other end of the scale , actor Mel Gibson was the number one worst-dressed man internationally , followed by British fashion designer Henry Holland .
与此同时,男影星梅尔·吉布森摘得了“全球衣着品味最差男人”榜的桂冠,紧随其后的是英国时装设计师亨利·霍兰德。
-
so I have Tea Time with Tommy Lee Jones and Mel Gibson , and ... So , uh , you know the hottest new craze ,
所以我印了《和tommy,mel喝下午茶》还有还有你们应该知道最近很火的一股舞蹈热
-
What followed was the worst planned operation of World War I and the Anzac losses were immortalised in the Mel Gibson movie'Gallipoli ' .
梅尔·吉布森主演的同名电影《加里波利》就是为了纪念这场战役中阵亡的纽西兰、澳大利亚参战者。
-
Director and actor Mel Gibson 's portrayal of Scotland 's hero William Wallace mesmerized audiences and won the movie five Oscars .
导演加演员梅尔.吉普森塑造的苏格兰英雄威廉.华莱士让观众入了迷而且为电影捧得了五项奥斯卡大奖。
-
American actor Andrew Garfield , 33 , faced that * dilemma when playing Desmond Doss in recent Mel Gibson film Hacksaw Ridge .
33岁的美国演员安德鲁.加菲尔德在梅尔.吉布森执导的新片《血战钢锯岭》中扮演戴斯蒙德.道斯一角时,便遭遇了这样的两难境地。
-
" We have just seen Mel gibson 's passion of the christ , now we have the passion of Adolf hitler . "
“我们刚刚看过了梅尔吉布森的《耶酥受难记》,现在我们又看到了《阿道夫希特勒受难记》。”
-
Mel Gibson , The Expendables 3
梅尔·吉布森——《敢死队3》
-
2004-On Ash Wednesday , Mel Gibson 's The Passion of the Christ is released in movie theaters across the United States , grossing approximately $ 370 million domestically .
2004年的今天,在复活节前的第七个星期三,梅尔·吉布森的电影《耶稣受难》在全美的影院中播映,国内票房总收入近3亿七千万美元。
-
Mr Berg experienced this six months ago when Mel Gibson , one of ICM 's biggest stars , made anti-Semitic remarks to a Jewish police officer after being arrested for drink driving .
伯格曾在6个月前经历过这种情况,当时ICM的大牌明星之一梅尔•吉布森酒后驾驶被拘留之后,对一位犹太警官说出了反犹太人的语言。
-
The Patriot , a story that takes place during the American Revolutionary War ( 1775 – 1783 ), raised leading actor Mel Gibson ` s popularity and promoted the myth of individualistic heroism .
《爱国者》一片讲述的是发生在美国独立战争(1775年&1783年)期间的故事,影片使得主演梅尔-吉布森人气急升,同时也缔造了个人英雄主义的神话。
-
In1998 , he made his Hollywood debut alongside Mel Gibson in Part Four of the Lethal Weapon franchise , He 's now got his choice roles in America , but Jet Li hasn 't left China behind .
1998年,李连杰和梅尔·吉普森联袂演出了自己在好莱坞的处女作《致命武器IV》。尽管在美国有他理想的角色,李连杰并没有将中国置于脑后。
-
Previous winners included actor Ryan Reynolds , George Clooney , Brad Pitt and Mel Gibson , who was named the first sexiest man alive by the magazine more than a quarter-century ago .
该殊荣过去的获得者有演员瑞安雷诺兹、乔治克鲁尼、布拉德皮特还有梅尔吉布森,他是25年前《人物》杂志评选出来的第一个年度最性感男性。