Hirohito
- 网络裕仁天皇;日本天皇;天皇裕仁;昭和天皇
-
The Constitution of Great Japanese Empire has bestowed Hirohito absolute power .
《大日本帝国宪法》赋予了裕仁皇权的绝对性。
-
Why the War Responsibility of Emperor Hirohito Was Not Investigated
裕仁天皇的战争责任何以未被追究
-
Towards the responsibility of Mikado Hirohito for the war against China
日本天皇裕仁与卢沟桥事变裕仁天皇侵华战争责任探析
-
1926 was the year of emperor hirohito 's accession to the throne .
1926年是裕仁天皇继承皇位的年份。
-
And you must be a greater fool in not recognising the war criminal that is Hirohito .
你不承认裕仁天皇是战争罪犯,更傻。
-
The regime of Mikado Showa Hirohito is the longest in Japanese history .
昭和天皇裕仁是日本历史上在位时间最长的天皇。
-
On November tenth , 1928 , Hirohito was enthroned as emperor of japan .
1928年11月10日,裕仁登上了日本天皇王位。
-
Japan did an instant 180 ; Emperor Hirohito had ordered surrender and cooperation . Japan surrendered and cooperated .
日本完全换了张面皮,天皇宣布投降,接着日本投降了。
-
After Hirohito surrendered at the end of World War II , the country 's U.S. occupiers stripped him of all political authority .
裕仁天皇在“二战”末期投降之后,美国占领者剥夺了他所有的政治权力。
-
Hirohito came to the throne after the 5-year Regent period , which cultivated his conscious of power and the understanding of politics .
裕仁在即位之前经历了5年的摄政期,培养了对大权的自觉以及对政治的理解。
-
Even the Japanese Emperor Hirohito never forgot being overawed by the style of his British Royal hosts on his first trip to Europe in the1920s .
即使是日本的裕仁天皇也不会忘记在1920年代访欧的旅程中,被英国王室排场惊吓到的情形。
-
Japanese emperors are no longer worshipped as gods since Hirohito renounced his divinity after Japan 's defeat in World War Two , and have no political authority .
自从裕仁天皇在日本二战战败后宣布放弃神格化的地位,日本天皇再也得不到民众神一般的崇拜,而且政治权威也丧失殆尽。
-
The fact that Chiang was to be offered an equal partnership with Hirohito as a kind of subemperor under MacArthur also injured Chiang 's prestige .
让蒋介石同裕仁一样屈居麦克阿瑟之下,充当儿皇帝,这种主张也有损于蒋的面子。
-
The fact that the war responsibility of Emperor Hirohito was not investigated in the Tokyo War Crimes Trial was the main reason for the lack of knowledge about history in the post-war Japanese society .
东京审判没有追究裕仁天皇的战争责任,是造成战后日本社会对历史认识缺失的主要原因。
-
During the September 18 Incident in which Japan annexed the Northeast of China , Mikado Hirohito stood on the side of the army headquaters , acquiescing in and encouraging this military adventure .
九一八事变,日本吞并中国东北,天皇同军部站在同一立场上,默许、鼓舞了军部的这一军事冒险;
-
For its part , Japan began its enduring friendship with America after a scratchy radio broadcast in which Emperor Hirohito , hitherto considered a living god , entreated his subjects to endure the unendurable and bear the unbearable .
对日本来说,日本与美国的长久友谊始于裕仁天皇(Hirohito)的投降诏书。在咝咝啦啦的广播中,此前被视为神的裕仁天皇恳求他的臣民们忍所难忍,耐所难耐。
-
Determined to fight on , even if it meant the annihilation of their country , the plotters ransacked the palace looking for the prepared recording of Emperor Hirohito 's surrender message and very nearly prevented the end of the second world war .
政变的策划者下定决心要继续战斗——即使这意味着整个日本被消灭也在所不辞。他们全面搜查了皇宫,寻找已准备好的裕仁天皇(EmperorHirohito)宣读投降诏书的录音,差一点就阻止了二战的结束。
-
According to NHK , the public broadcaster in Japan , Emperor Akihito , 82 , who in 1989 succeeded his father , the wartime Emperor Hirohito , told close aides that he intended to pass the throne to his son , Crown Prince Naruhito , 56 , before he dies .
明仁天皇现年82岁。1989年,他继承战时的天皇——父亲裕仁天皇的皇位。根据NHK的报道,明仁天皇告诉身边的助手,他有意在离世前将皇位传给自己的儿子——现年56岁的皇太子德仁。