Gautama
- n.乔达摩;高塔马
-
Vajrayana thus attempts to recapture the Enlightenment experience of the Gautama Buddha .
从而金刚乘是尝试去再体验乔达摩佛的启迪体验。
-
His father , wishing for Gautama to be a great king , shielded his son from religious teachings or knowledge of human suffering .
他的父亲,希望乔达摩成为一位伟大的国王,避免他的儿子接受宗教教育或者知道人的苦楚。
-
Could the flash of wisdom that came over Siddhartha gautama ?
悉达多高多玛抓住了智慧的闪现?
-
One by one , Gautama met the armies and defeated them with his virtue .
一个接着一个,释迦牟尼以他的智慧和美德征服了他们。
-
Many men before Gautama in that land of uneventful sunshine had found life distressing and mysterious .
在这一片平安无事的,阳光和煦的土地上,早在乔答摩之前就有许多人发现生活是烦恼而神秘的。
-
Gautama Siddartha , who became the Buddha , urged his followers to isolate themselves from worldly life .
乔达摩-悉达多,也就是佛陀,劝诫他的信徒们脱离尘世生活。
-
Enlightenment for Gautama [ the Buddha ] felt as though a prison which had confined him for thousands of lifetimes had broken open .
觉悟对于乔达摩(陀)说,就如监禁他千年的牢狱被打破了。
-
Hence on Vesak Day , Buddhists all over the world commemorate three great events : The Birth , Enlightenment and the Passing Away of Gautama Buddha .
因此,卫塞节,全世界的佛教徒纪念三个重大事件:乔达摩佛的出生,教化和去世。
-
Eastern esthetics and art are quite different from that of western . On Artistic Characteristics of Chinese and Western Religious Paintings from Born of Gautama Buddha and the Sistine Madonna
东方美学和艺术是不同于西方美学和艺术的另一种美学体系和艺术形态。由《天王送子图》和《西斯廷圣母》比较东西方宗教画的艺术特色
-
Gautama was a contemporary of mahavira .
乔达摩是一个与耆那教的大雄同时代的人。
-
Buddhism is a religion and philosophy that developed from the teachings of the Buddha Gautama ( or Gautama ), who lived as early as the 6th century BC .
佛教是一种宗教和哲学,从公元前六世纪的乔达摩佛(乔达摩)开始发展。
-
Together Jesus and Barata read the Jewish Psalms and Prophets ; read the Vedas , the Avesta and the wisdom of Gautama .
巴尔陀教耶稣研读韦陀经,和佛陀的大智慧结晶。
-
The statue is modelled on the Siddhartha Gautama Buddha inside the Mahabodhi Temple in Bodh Gaya in the Indian state of Bihar .
是仿照印度比哈尔邦菩提伽耶摩诃菩提寺的乔达摩·悉达多佛陀而塑。
-
Before he was incarnated as Gautama Siddartha , the Buddha resided in heaven , and told his followers that he had been Indra thirty-six times , and many hundred times ruler of the world .
他告诉他的追随者,他曾为大神因陀罗三十六次,为世上之王数百次。
-
AA GOSSIP-BASED ANALYSIS OF LIBRARY COLLECTION WITH LOCAL FEATURES NEEDED FOR THE CREATIVE THINKING & Feeling on the Transfer of Oriental Thinking Mode " Narrating , Not Creating " On Artistic Characteristics of Chinese and Western Religious Paintings from Born of Gautama Buddha and the Sistine Madonna
本地特色馆藏对创新思维的必要&有感东方思维与述而不作的传递由《天王送子图》和《西斯廷圣母》比较东西方宗教画的艺术特色