FTSE
- 网络富时集团;富时;富时指数;富时指数公司;英国富时
-
FTSE will this morning announce that South Korea has joined the ranks of the US and Germany in the top tier of investor-friendly financial markets , capping a stunning turnround for a country that a decade ago was left crippled by the Asian financial crisis .
富时集团将于今天早间宣布,韩国已加入美国和德国的行列,成为适合投资者的顶级金融市场,从而使这个在10年前由于亚洲金融危机而陷入瘫痪的国家实现了惊人逆转。
-
South Korea had been on a watch list for promotion for the past three years and finally attained promotion after convincing FTSE that it had removed regulatory obstacles relating to settlement , off-exchange trading and foreign exchange .
过去3年,韩国一直处于地位提升的关注名单上。在富时集团确信该国已消除结算、场外交易和外汇方面的监管障碍之后,韩国的地位终获提升。
-
The FTSE Asia-Pacific index gained 2.4 per cent to 188.07 .
富时亚太指数(ftseasia-pacific)上涨2.4%,至188.07点。
-
However , the FTSE world index has risen by just 3.4 per cent this year .
然而,富时环球指数(ftseworldindex)今年的涨幅仅为3.4%。
-
In London , the FTSE 100 index is more than 7 per cent higher .
在伦敦,富时100指数也上涨7%以上。
-
The global FTSE index has only gained 8.4 per cent so far in 2012 .
同期内,富时环球指数仅上涨8.4%。
-
In London , the FTSE 100 index closed 5.7 per cent lower at 4,272 .
伦敦富时100指数(FTSE100index)下跌5.7%,收于4272点。
-
British researchers found a similar result when they analysed the results of FTSE chief executives .
英国研究人员在分析富时指数公司(FTSE)高管的业绩时也得出了相似的研究结果。
-
FTSE Xinhua claims it was allowed use of the data under existing agreements .
而新华富时则声称,根据现有的协议,该公司有权使用这些数据。
-
Last week , I conducted an experiment with the chief executives of FTSE 100 companies .
上周,我进行了一项实验,把自己与富时100指数(FTSE100)成份股公司的首席执行官们做了一番比较。
-
Many traditional industries have disappeared and of the original FTSE 100 , just 23 remain .
很多传统行业已经消失,最初的富时100指数成份股公司中,只有23家留存至今。
-
The FTSE All-World equities index closed 0.4 per cent higher in London .
周一伦敦股市收盘时,富时环球股票指数上涨0.4%。
-
Then you can gravitate towards the FTSE 100 in due course .
然后,你可以在适当时候转向富时100指数(FTSE100)成份股公司。
-
Tax havens are used by 98 of the FTSE 100 companies , according to Action Aid .
据ActionAid统计,富时100指数(FTSE100)成份股企业中,有98家使用避税港。
-
The FTSE 100 closed down 5.3 per cent at a five-and-a-half year low .
英国富时100指数(FTSE100)收盘下跌5.3%,跌至5年半以来低位。
-
The inflow of cash has helped maintain the share prices of FTSE 100 companies .
现金流入帮助维持了富时100指数成分股公司的股价。
-
But a straw poll of FTSE 100 executives showed no such concern .
然而,对富时100指数(FTSE100)成分股公司高管的调查却并未显示出这种担忧。
-
The FTSE Asia Pacific index was nearly 9 per cent higher , its best day since October 1998 .
富时亚太指数上涨近9%,为1998年10月以来表现最佳的一天。
-
The FTSE all-world index has risen by 31 per cent since its march low .
富时环球指数(ftseall-worldindex)自三月份低点已上涨31%。
-
This year , the fox predicted a 19 per cent fall in the FTSE 100 .
今年,狐狸预测,富时100指数(FTSE100)将下跌19%。
-
Thirteen companies in the FTSE 100 and 250 indices have female chief executives .
富时100和富时250两大指数的成分股公司中,共有13家公司由女性首席执行官掌舵。
-
The FTSE Asia Pacific Index gained 1.2 per cent to 241.09 , its highest close in three months .
富时亚太指数(ftseasia-pacificindex)上涨1.2%,至241.09点,达到3个月来最高水平。
-
The FTSE Asia-Pacific index gained 0.7 per cent to 245.12 , its highest level since August 2008 .
富时亚太指数(FTSEAsia-PacificIndex)上涨0.7%,至245.12点,为2008年8月以来的最高水平。
-
Since then , the FTSE emerging markets index has outperformed the developed markets index by 48.8 per cent .
自那以来,富时新兴市场指数的涨幅比发达市场指数高出48.8%。
-
One has been short-listed for a FTSE 100 board .
一位已经被某家富时100指数成分股公司董事会列为入围人选。
-
Rio shares were among the best performing on the FTSE 100 yesterday , rising 1.5 per cent .
力拓股价昨日上涨1.5%,为富时100(FTSE100)指数中表现最好的个股之一。
-
The FTSE World equity index rose 0.6 per cent to 355 , its highest level since mid-September 2008 .
富时环球指数(FTSEWorldequityindex)周一上涨0.6%,至355点,为2008年9月中旬以来最高水平。
-
By comparison , both the FTSE 100 and S & P 500 are well below where they were 10 years ago .
相比之下,英国富时100指数和美国标普500指数目前所处的点位,都远低于10年前的水平。
-
It said a recent study had found that 80 per cent of FTSE 100 chief executives had experience of international assignments .
报告称,最近的一项研究发现,在富时100指数(FTSE100)成份股公司中,80%的首席执行官(CEO)有过驻外经历。
-
The FTSE Emerging Market equity index is up 0.3 per cent , taking its winning stretch to nine days .
富时新兴市场指数(FTSEEmergingMarketindex)上涨了0.3%,这是该指数连续第9天上涨。