DALIANG

  • 网络大良
DALIANGDALIANG
  1. Average Slip Rate of Daliang Mountain Fault Zone in Sichuan in Late Quaternary Period

    四川大凉山断裂带的晚第四纪平均滑动速率【地质】火山断裂带

  2. Compaction and design of impervious soil for earth dam of the Daliang Reservoir

    大梁水库土坝防渗土料设计与压实

  3. The content of hair Zn of800 children in Daliang county of Shunde city was determined .

    测定了顺德市大良城区及郊区800例儿童发锌。

  4. Design and Test of Orifice Arrangement for Multi-Stage Orifice Dissipater Fired in the Sluice Tunnel of Daliang Reservoir

    大梁水库放水洞多级孔极消能工孔板布置的设计与试验

  5. Keeping watch on spiritual homeland : from culture return to the poetry revival & The current Daliang Mountain Poems in the sight of cultural poetics

    守望家园:从文化复归到诗歌复兴&文化诗学视阈里的当代大凉山诗歌

  6. Probe into the Moisture Reduction in Backfill Construction of Main Dam Foundation of Daliang Reservoir Analysis of Impulsive Vibration Feature at Boom Joint of Quayside Container Crane

    大梁水库主坝基础回填施工降低含水量的探讨集装箱桥吊前大梁主铰冲击特征分析技术的研究

  7. Subsequently , Chen Daliang has made a further exploration on the subjects in translation , and put forward that the author , the translator and the readers are different nature of subjects , which are creation subject , translation subject and reception subject respectively .

    在此基础之上,学者陈大亮对翻译活动中的主体做了进一步的说明,并提出原文作者,译者和译文读者,分别是不同性质的主体,即:创造主体,翻译主体和接受主体。