Bertie Ahern
- 网络伯蒂·埃亨;埃亨;恩达·肯尼;尔兰前总理艾赫恩
-
Bertie Ahern will host a working dinner for Tony Blair tonight as he jets into Dublin on a whistle-stop tour of EU capitals .
正在对欧盟各成员国首都作短暂访问的托尼·布莱尔今晚将飞抵都柏林,届时伯蒂·埃亨将设工作晚宴予以款待。
-
But Prime Minister Bertie Ahern stood firm in defence of the status quo .
但当时的爱尔兰总理伯蒂•埃亨(BertieAhern)却坚决维护现状。
-
Bertie Ahern is a veteran politician .
埃亨是一个资深的政界人士。
-
In his tenure , Bertie Ahern left a huge " political legacy " . He helped Ireland reach an agreement in Northern Ireland peace negotiations with Britain .
埃亨的任期内,他留下了丰厚的“政治遗产”:达成了北爱尔兰和平谈判协议;
-
Taoiseach Bertie Ahern found time shortly before Christmas to send season 's greetings to the Polish community as part of a Fianna F á il drive to win support among the " new Irish " .
伯蒂埃亨总理在圣诞节前向波兰社区致以简短的节日问候,这可以看作共和党赢得“新爱尔兰人”措施的一部分。
-
In an address to the nation from outside parliament in Dublin , Bertie Ahern said he had done nothing wrong , but he said continued speculation about his finances is taking the parliament 's focus away from running the country .
埃亨在都柏林议会外面向全国发表的讲话中说,他没有做错任何事,但是他说,人们继续对他的个人财务进行猜测使议会偏离了管理国家的中心工作。
-
Seizing the moment , the prime ministers of Britain and ireland , Tony Blair and Bertie ahern , announced shortly afterwards that elections for a new assembly would take place on march7th , leading to a resumption of devolved self-rule on march26th .
英国首相布莱尔和爱尔兰总理伯蒂埃亨抓住这个时机,稍后宣布3月7日将举行新一届议会选举,26日将恢复英国移交给北爱尔兰的自治权。