AirPods
-
The AirPods will cost $ 159 when they go on sale in October .
AirPods将于10月上市,售价为159美元。
-
The premium version will cost $ 249 . AirPods currently start at $ 159 .
高级版售价249美元,目前AirPod的最低售价为159美元。
-
Farhad : Oh , I bet rose gold AirPods are coming .
法哈德:哦,我打赌很快会有玫瑰金版本的AirPods。
-
On Monday , Apple ( AAPL ) unveiled a high-end version of its popular AirPods .
周一苹果推出了热销的AirPod的高端新品。
-
To turn on Live Listen , AirPods must be on , at which point an ear symbol will appear in the iPhone drop-down control centre .
要打开监听功能,苹果耳机必须开着,在手机下拉的控制中心上会出现一个耳朵的标志。
-
That formula has worked well for Apple in the past in China , though it would have helped if they made the AirPods in gold and rose gold options .
过去,苹果的这种做法在中国一直效果不俗,不过,如果有金色和玫瑰金色版本的AirPods就可能会更好。
-
You can even sync playlists to your Apple Watch and listen to them through your AirPods while exercising without your phone nearby .
你甚至可以把自己的音乐播放列表同步到苹果手表上。在你做运动的时候,即使手机不在身边,你也可以通过无线耳机(AirPods)来听音乐。
-
The company has declined to share how many AirPods it 's sold to date , although CEO Tim Cook previously called the demand " phenomenal . "
尽管首席执行官蒂姆·库克此前曾说这款耳机的需求量“惊人”,但苹果拒绝透露目前AirPod的销量。
-
In the release , the company referred to AirPods as " the best-selling headphones in the world " and said the new model will hit stores on Wednesday .
苹果在新闻稿中说AirPod是“世界最畅销耳机”,还说新型号将于周三上市。
-
A useful feature of Apple 's wireless AirPods , designed to help hearing impaired , can also be used to engage in eavesdropping - and people 's reactions are mixed .
苹果的无线耳机可是非常实用,不仅可以用来助听功能,而且还可以用于监听——而人们对此的反应不同。
-
The AirPods are easier to set up and use than other Bluetooth headphones because they use a new W1 chip produced by its in-house silicon team , Apple said .
苹果表示,AirPods比其他蓝牙耳机更容易设置和使用,因为它们使用了由其内部硅团队研发的全新的W1芯片。
-
When Apple first unveiled AirPods in 2016 , the wireless earbuds were mocked by some who suggested they looked like electronic toothbrushes dangling from ears .
2016年苹果首次推出AirPod时,有人嘲笑这款无线耳塞像挂在耳朵上的电动牙刷。
-
Another said : " Literally just bought AirPods to spy on people . " Before AirPods were released , the Live Listen feature only worked with Made for iPhone hearing aids .
另一个说:“这不就是买了耳机来监听嘛。”在耳机正式使用之前,这个实时监听是用来帮助听力障碍人士的。
-
However , Apple provoked controversy by removing the smartphone 's standard headphone jack , as it unveiled new " AirPods " - its own new earbuds for wireless listening .
然而,由于取消了该款智能手机的标准耳机接口、推出新款无线耳机“AirPods”,苹果引发争议。
-
The AirPods Pro comes with advanced noise cancellation technology , flexible ear tips to better fit in the user 's ears and a transparency mode , which lets customers listen to music while still hearing the surrounding environment , Apple said .
苹果公司说AirPodsPro采用了高级的降噪技术,有弹性的入耳部位更贴合用户的耳朵,还有透明模式,让消费者听音乐时也能听见周围的声音。
-
The decision to introduce a Pro version of AirPods is in line with Apple 's strategy to roll out a premium version of its most popular products , as it 's done with Macs , iPhones and iPads .
推出AirPod的Pro版本是苹果最受欢迎产品推出高级版本的战略的一部分,Mac、iPhone和iPad也都有高级版本。
-
But charging $ 159 for AirPods does , tweeted Dave Pell , an investor and iOS app developer , referring to the pricey new wireless headphones that Apple launched alongside the iPhone 7 .
但对AirPods开出159美元的售价确实需要勇气,投资者和iOS应用开发者戴夫•佩尔(DavePell)在Twitter上发帖称。他指的是苹果与iPhone7同时发布的昂贵的新款无线耳机。
-
The company was widely expected to host its annual October event and unveil the new AirPods alongside other hardware products such as the iPad and MacBook Pro . Instead , it announced the product in a press release on Monday .
公众期待苹果在10月份一年一度的发布会上和iPad和MacBookPro等其他硬件产品一起推出这款新的AirPod,但该公司在周一的新闻稿中公布了这一新产品。
-
The feature Live Listen was released with iOS 12 , and according to Apple , can be used with AirPods to turn your iPhone iPad , or iPod touch into a microphone - which can then send sound to your AirPods .
根据苹果公司的消息,随着系统iOS12开启了LiveListen的功能,苹果无线蓝牙耳机AirPod可以将你的苹果手机,平板iPod变成麦克风——可以把声音传送到耳机。
-
Other new features include audio sharing , which allows users to sync up with a second pair of AirPods to listen to the same song or watch the same movie with a friend , as well as the ability for Siri to speak incoming messages .
新增功能还有音频共享,用户可以和其他AirPod同步听歌或和朋友同步看电影,Siri还可以进行消息通知。
-
However , as some users have pointed out on Reddit , Live Listen also means Apple users can listen to conversations going on in another room - as long as their iPhone is in the room , they have their AirPods in and Live Listen is turned on .
不过在红迪网(Reddit)上一些用户称,苹果用户可以在另外一个房间通过此功能监听,只要他们的手机在房间内,打开LiveListen功能,手里有耳机就行。