99p
-
Do round pound prices or those ending in 99p seem cheaper ?
是整数价还是以99便士作尾数的价格看上去更便宜?
-
Mr Martin is selling beer at 99p a pint .
马丁正在以每品脱99便士的价格销售啤酒。
-
No one can really give you a free mobile handset , or fly you to Bratislava for 99p .
没有人能够真的免费提供一部手机给你,或是以99便士的价格让你飞往布拉迪斯拉发(Bratislava,斯洛伐克首都&译者注)。
-
Half an hour later , I walk out of a shop selling " African groceries " carrying a stone that had cost me 99p .
果然,半个钟头以后,我怀揣着一块耗资99便士的泥巴,从一家号称售卖“非洲食品杂货”的铺子里迈步走出。
-
I read that supermarkets are abandoning the 99p price point in favour of a round pound as this makes the products appear cheaper and reflects a more honest business practice .
我在一篇文章中读到,超市正放弃以99便士作尾数的定价,转而选择整数价,因为这会让商品价格看上去更低一些,也体现出一种更诚实的商业行为。
-
If this theory is true , then we should not expect to see those 99p endings in shops manned by their owners , nor at internet shops where shoplifting is impossible .
如果这个理论是正确的,那么,在那些业主亲自当掌柜的店铺里,我们就不应该看到以99便士结尾的价格,而在不可能发生顺手牵羊行窃的网上店铺里也一样。
-
It 's somehow unlikely that those on the other end of the production line , consigned to dipping snowflakes in red-swamped workshops for us to pick up at the checkout for 99p , feel quite the same way 。
但是对那些在生产线另一头的工人们来说呢?他们的生活就只剩下在一片红通通的车间里给那些卖0.99元的泡沫雪花上色了,他们的感觉不太像会是这样的。